Kinesiska och svenska Sagan om Askungen kommer ursprungligen från Kina. Tack vare vänskapen med en magisk fisk får Yeh-hsien sin högsta önskan uppfylld – att vara med på vårfesten i byn. Där tappar hon sin gyllene danssko och ja, resten är historia! Alla kan vi sagan om Askungen och hennes elaka styvmor och systrar. Vi kan känna igen oss i sagan om Yeh-hsien samtidigt som det också finns skillnader. Vad är det som är typiskt kinesiskt i denna saga? I bilderna? Vad händer med sagor när de vandrar ut i världen? Finns det andra sagor som känns igen i olika kulturer? Vad vill sagan berätta? Boken om Yeh-hsien vänder sig inte till nybörjarläsare men passar bra att lyssna på också för de lite yngre. Genom att barnen redan känner igen mycket i sagan har de lättare att förstå och följa med. Kinesiska är ett världsspråk som många vill lära sig – i Sverige finns också många barn som adopterats från Kina. Läs fler böcker på kinesiska och om Kina! På svenska och mandarin finns också ’Den Lilla Röda Hönan’. Richard Holland har gjort bilderna i collageteknik, en teknik han använder i alla sina bilderböcker. Richard brukar göra workshops med barn i England. Låt barnen klippa och klistra och skapa sina egna kinesiska sagor! Yeh-hsien en kinesisk Askunge finns på svenska med engelska eller kinesiska. Ladda ned ljudfiler i din PENpal och lyssna! PENpal och ljudfiler hittar du på www.ndio.se
Läs mer om Yeh-Hsien en kinesisk Askunge (kinesiska och svenska)
Hitta Fakta även hos: