Vilddjurets märke och andra sällsamma berättelser

Vilddjurets märke och andra sällsamma berättelser

Rudyard Kiplings noveller om det spöklika, kusliga, övernaturliga och drömska står sig gott i jämförelse med allt annat han skrev; dikter såväl som romaner. Liksom flera andra samtida författare, bland annat Henry James och Thomas Hardy betraktade han inte spökberättelsen som något särskilt från hans andra skrifter. Dessa noveller är en viktig del av hans författarskap, och de texter som ingår i ’Vilddjurets märke och andra sällsamma berättelser’ ges nu ut för första gången, på över 100 år, i en nyöversättning av Arthur Isfelt, som tidigare översatt bland annat Thomas De Quincey, W.B. Yeats, William Hazlitt, G.K. Chesterton och Robert Louis Stevenson. Kipling (1865-1936), Nobelpristagare, hyllad diktare och skrivare fortsätter att drabba oss med oförminskad styrka än idag. Med en fot i det Indien som han kände så väl, och en fot i sitt fosterland England levererar han här en handfull berättelser som utan tvivel är ett betydande bidrag till den fantastiska litteraturen. Bland berättelserna återfinns den obehagliga titelnovellen, en helt unik varulvs-historia, ’Vilddjurets märke’; den drömska ’Den vandrande juden’ och den prosapoetiska betraktelsen ’De fruktansvärda nätternas stad’, samt den så smärtsamt vackra och ofta omtryckta ’Dem’,’Vilddjurets märke och andra sällsamma berättelser’ visar en sida av Kiplings författarskap, som alltför länge hamnat i skuggan av de mer populära ’Djungelboken’ och ’Kim’. Dessa berättelser tydliggör visionen hos ett splittrat intellekt som sökte drömmen och visionen, och fann den i form av sällsamma berättelser.

Läs mer om Vilddjurets märke och andra sällsamma berättelser

Vilddjurets märke och andra sällsamma berättelser

Skönlitteratur

    Hitta Skönlitteratur även hos:





Rulla till toppen