Sverige är en nation med flitiga kontakter inte minst med engelskspråkiga länder. Även om engelska utan tvekan är vårt andraspråk finns det många ord och uttryck där vi kan känna osäkerhet, inte minst då det kommer till fackliga termer. Juridikordbok innehåller främst juridiska termer i engelsk och amerikansk översättning. En hel del användbara termer från närliggande ämnesområden har också tagits med. Denna sjätte upplaga är totalreviderad. Många ord och uttryck har tillkommit, allt i takt med att samhället förändras. En del äldre myndighetsbeteckningar har fått vara kvar i boken med tanke på att referens många gånger görs även till något äldre text där de kan förekomma. Uppslagsorden presenteras i alfabetisk ordning. På det sättet får läsaren en snabb överblick och kan använda sig av det ord eller uttryck som i skrivande stund behöver översättas.
Läs mer om Juridikordbok : Svensk-engelsk fackordbok