Louis-Ferdinand Céline (18941961) hör till de mest lästa och inflytelserika av 1900-talets klassiska författare, starkt hyllad sedan debuten Resa till nattens ände (1932). Hans nyskapande språk och frätande svartsyn lämnar ingen läsare oberörd. Men hans unika stil gör honom också enormt svåröversatt.I romanen Från slott till slott (Dun chateau lautre, 1957) skildrar den franske fattigläkaren, antisemiten och surkarten på ett febrigt, deliriskt sätt sina umbäranden och äventyr under andra världskrigets slutskede, då han är på flykt genom ett brinnande Europa tillsammans med sin fru Lili och katten Bébert.Han är hatad av alla på grund av sin rasism, han lider av sjukdom och fattigdom, men Célines stil är fortfarande en av de mest vitala, rytmiska och gnistrande som världslitteraturen känner. Genom hans klagande och hans självömkan hör läsaren den unika rösten av en människa, en förlorare, en like.Hans Johansson är känd som översättare av Markis de Sade och många andra klassiska franska författare till svenska. Han har försett denna den första översättningen av L-F Célines Från slott till slott med förklarande noter och en introduktion.
Läs mer om Från slott till slott