Med Essayer skapade Michel de Montaigne (15331592) inte bara en ny prosagenre, utan odlade även en för sin tid unik stil, som skickligt anpassats till svenskan av Jan Stolpe. Genom personliga anekdoter understryker Montaigne texternas subjektivitet. I den andra delen av Essayer rör han sig från antikens syn på tummen till det stimulerande i att inte vara överens. Med karaktäristisk elegans manar han den sjuke till tålamod: att låta sig »ledas lika tålmodigt som loppor och mullvadar«.Jan Stolpes lovordade översättning av Montaignes Essayer utgår från 1595 års manuskript, som redigerades av Montaignes »andliga dotter«, Marie de Gournay, som även författade en tidig text om kvinnors rättigheter.Omslaget till Essayer Bok II är hämtat från Salvador Dalís surrealistiska utgåva av Essayer, som publicerades av förlaget Doubleday 1947. Dalís Essayer trycktes i 1000 exemplar, och betraktas idag som en raritet. Omslagsbilden hämtar sitt namn från kapitlet Om äran, där Montaigne ger en träffande beskrivning av ärelystnad:»Den som först liknade äran vid skugga träffade bättre än han avsåg. Båda är utomordentligt tomma. Och ibland går skuggan före sin kropp, ibland överträffar den kroppen ordentligt i längd.«
Hitta Filosofi & Religion även hos: