I ett land där alla ord måste köpas och sedan sväljas för att kunna uttalas bor en pojke vid namn Phileas. Han har inga pengar men behöver ändå ord för att kunna öppna sitt hjärta för den vackra Sibella. Och han verkar behöva en förmögenhet för allt han vill säga till henne! Agnès de Lestrades poetiska berättelse om kärlek och ordens betydelse med fantasirika och egensinniga illustrationer av argentinska Valeria Docampo har redan översatts till ett trettiotal språk belönats med flera priser och firat stora triumfer världen över. Nu utkommer boken äntligen på svenska! För översättningen står den prisbelönta översättaren Marianne Tufvesson.
Läs mer om Den stora ordfabriken