Nandzojbaskere bombe & plivibaskere rupiba (Badbomber & simhopp på arli)

Nandzojbaskere bombe & plivibaskere rupiba (Badbomber & simhopp på arli)

Avdive tano nandzojbaskoro dive. E Mertsiskere amala mangena te rupinen ko hor pani. Odova mangela hem o Mertsi. Ama na bas akana. Dihola but uce, but uce. Zamislin te bistredza sar plivinela pes? Ja pale te na uklilo upro pani? Nandzojbaskere bombe & plivibaskere rupiba är utgiven på arli, en av varieteterna av romani. Boken finns, precis som de andra två böckerna i serien, översatt till samtliga fem varieteter. OLIKA förlag tilldelades Rättvisepriset 2012 och Stenbecksstipendiet för sitt arbete för jämställdhet och jämlikhet i bokvärlden. Boken är tryckt i vår geografiska närhet på miljöcertifierat papper och tryckeri. Sagt om boken: Jag tycker att både illustratören och författarna har lyckats med sina föresatser. I texterna nämns ingenting om att böckerna handlar om romska barn, huvudpersonerna skildras som vilka moderna barn som helst, vi möter dem i hemmet, på campingen, i skolan. i badhuset. Det är i de färgstarka och ofta humoristiska bilderna som den romska kulturen skildras, och detta görs utan att det känns påklistrat. Gunilla Lundgren, E Romani Glinda […] Om mod och gemensamma sammanhang, om lek och att ställa upp för varandra. Konflikterna sker inombords. Marcus Gunnar Petterssons bilder är mer än illustrationer, spinner vidare, vrider på perspektiven, är ett äventyr i sig. Min fyraåring tycker de är jättefina, dras till dem, bläddrar tillbaka. Vi ser världen underifrån, ovanifrån, från sidan, från insidan. Dessutom undviker de all form av kliché, är långt ifrån tillrättalagda och gulliga. […] Till skillnad från många andra böcker [min dotter] ratar kväll efter kväll, trots fina bilder, spännande eller poetiska storys, vill hon gärna läsa dessa. Jag tror att det är för att de ligger nära hennes verklighet (tankar, rädslor, leklust), utan stora åthävor. Så har också böckerna kommit till i samarbete med barn. Och barn, vet vi ju, accepterar och rent av trivs i en annan dramaturgi än den västerländska som vi vuxna påtvingats. Liksom de inte reagerar på andra kulturer, utseenden, namn. Om de inte lärt sig av oss vuxna att göra det. Anna Jörgensdotter, ETC Nya favoritböckerna! Varje bok handlar om olika händelser som barnen kan relatera till. Dessa tre, precis som alla OLIKA:s böcker, genomsyras med idén att gå bortom begränsande stereotyper och bidra till ett inkluderande samhälle. Alltså världens bästa och viktigaste bokförlag! Den beskriver på ett fint vis hur ett barn övervinner sin rädsla över att hoppa ned i vattnet. Med sina spännande och detaljerade bilder och intressanta perspektiv kan en titta länge i böckerna! Jag tog med mig böckerna till min förskola. Vi har ett fantastiskt levande språkotek, och en fantastisk sagoberättare. Hon har läst ur böckerna för barnen som satt som trollbundna. Självklart är dessa böcker en självklarhet för varje förskola! Vi ska köpa in snarast! Bloggen Monkey

Läs mer om Nandzojbaskere bombe & plivibaskere rupiba (Badbomber & simhopp på arli)

Nandzojbaskere bombe & plivibaskere rupiba (Badbomber & simhopp på arli)

Fakta

Hitta Fakta även hos:





Rulla till toppen