Det främmande barnet och andra sällsamma historier

Det främmande barnet och andra sällsamma historier

”Då såg han i det klara månskenet tätt framför sig en krets av ohyggliga spöklika gestalter. Gamla halvnakna kvinnor med fladdrande hår hade hukat sig ned på marken i en ring och mitt ibland dem låg liket av en människa på vilket de åt med svår hunger.”I ’Det främmande barnet och andra sällsamma historier’ återfinns sju av E.T.A. Hoffmanns (1776–1822) säregna fantasistycken skräckberättelser och sagor samtliga hämtade ur samlingen ’Die Serapionsbrüder’ (utgiven i fyra volymer 1819–21). Dessa noveller är sällan eller aldrig översatta till svenska och utgör därmed ett viktigt komplement till utgivningen av den klassiska tysk-romantiska litteraturen berättarkonsten och fantastiken i svensk språkdräkt.Heidi Havervik står för översättningen och Sten Wistrand har skrivit det initierade förordet.Denna utgåva innehåller:’En spökhistoria’ ’Automaten’ ’Vampyrism’ ’Det främmande barnet’ ’Den kuslige gästen’ ’Eremiten Serapion’ och ’Gnomkungens brud’

Läs mer om Det främmande barnet och andra sällsamma historier

Det främmande barnet och andra sällsamma historier

Skönlitteratur

Hitta Skönlitteratur även hos:





Rulla till toppen