Redan på femtiotalet skrev Tomas Tranströmer haikudikter, och i sitt senare författarskap har han flera gånger återkommit till den diktformen. Hans haikudikter har tilltalat läsare världen över, inte minst i haikuns hemland Japan. Tranströmers överraskande bildspråk, som snarare tillhör den moderna poesin än den traditionella haikun, har fått många att se honom som en förnyare av den strikta japanska diktformen.I den här trespråkiga utgåvan – på svenska, engelska och kinesiska – har översättarna Robin Fulton och Göran Malmqvist samlat femtiofem av Tranströmers haikudikter, av vilka några här publiceras för första gången.
Relaterade produkter
Revel
I debutdiktsamlingen Sekvensen om pappersblomman strävade Christer Boberg efter att…
Damernas paradis
Klassikern bakom succéserien! Följ den spännande vardagen i 1800-talets Paris…
Kungens lilla piga
Peggy Lindström – Kungens lilla piga – arbetar på Husgerådskammaren…
Älskad aldrig glömd/Där kärleken finns
Älskad aldrig glömd Trots framgång och rikedom har Luc Cavallo…
Äventyret med julpuddingen
Trots att blotta tanken på den engelska landsbygden vintertid fick…
Och dagarna är som små sekler
Göran Greider har under tretton år delat sin tid mellan…
Piller transplantationer och säkerhetsnålar
Ett liv en klassresa en rörelse en global läkemedelsindustri och…
Kvinnan i förrådet
Del 2: Torbjörn Frisk. Polisinspektör Torbjörn Frisk är i Kalmar…
Bakom masken
Fjorton författare vars gemensamma nämnare är deras medlemskap i Facebookgruppen…
En kvinna att räkna med/Trassliga löften
En kvinna att räkna med Gage Campbell har arbetat sig…
Knallhatten – Det väschta odjur som nånsin levat
Knallhatten eller ”Li’l Abner” som den hette i original kom…