Köpmannen i Venedig handlar om kärlek och pengar – eller »kött och guld« som Anthony Burgess uttryckt det. Bassanio lånar pengar av Antonio – pjäsens köpman – för att kunna fria till den vackra och spirituella Portia. Antonio måste i sin tur låna av den judiske procentaren Shylock, ofta styckets egentliga huvudperson. När Antonios vinster och därmed återbetalningen dröjer, kräver Shylock den säkerhet som de halvt på skämt kommit överens om: ett skålpund kött ur Antonios bröst. Kring dessa två teman, Portias friare och det originella borgensåtagandet, spinner Shakespeare en kvick komediintrig, som inte saknar oroande svärta, men slutar olyckligt för alla – utom Shylock. Lars Huldén har gjort denna nyöversättning av pjäsen. Översättning av Lars Huldén Omslag av Christer Hellmark Omslagsillustration av Per Åhlin
Läs mer om Köpmannen i Venedig